Μησκοτσέζικα μεζεδάκια

Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Αν το προχτεσινό δημοψήφισμα έβγαζε «Ναι» στην ανεξαρτησία της Σκοτίας (ή Σκωτίας), θα τα λέγαμε «σκοτσέζικα». Λογικό είναι τώρα να τα τιτλοφορήσω έτσι, παρόλο που έτσι κι αλλιώς ένα μόνο μεζεδάκι έχει σχέση με το δημοψήφισμα της Σκοτίας.

murray* Και ξεκινάω μ’ αυτό. Ο τενίστας Άντι Μάρεϊ εκδηλώθηκε την τελευταία στιγμή υπέρ του Ναι, τουιτάροντας το μήνυμα που βλέπετε αριστερά. Στην Εφημερίδα των Συντακτών, που είχε και το ρεπορτάζ, το τιτίβισμα του Μάρεϊ μεταφράστηκε με ένα, συγχωρητέο ίσως, λάθος: «… Καμιά αρνητική καμπάνια των τελευταίων ημερών δεν επηρέασε την άποψή μου …». Νομίζω ότι το παρερμήνευσαν, και λέω ότι είναι συγχωρητέο επειδή τους μπέρδεψε και η ατημέλητη σύνταξη και στίξη που είναι χαρακτηριστική για το Τουίτερ. Κατά τη γνώμη μου, η σωστή απόδοση είναι: Ο αρνητικός χαρακτήρας (negativity) της εκστρατείας των οπαδών του Όχι (No-campaign) τις τελευταίες μέρες, μ’έκανε να αλλάξω εντελώς την άποψή μου (totally swayed my opinion). Εσείς…

Δείτε την αρχική δημοσίευση 1.451 επιπλέον λέξεις

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s